
The Man In The Mirror
Peter Dale Wimbrow Sr.
About The Author
Peter Dale Wimbrow, usually known as Dale Wimbrow, (June 6, 1895 – January 26, 1954) was an American composer, radio artist and writer. He is best known for the poem, The Man In The Mirror, written in 1934. Earlier in his career, he created several musical recordings in the still-young recording industry, and was known as "The Del-Mar-Va Songster". He occasionally recorded with a quartet of musicians known as the "Rubeville Tuners", and he was also sometimes known as Peter Dale.

About The Poem
Wimbrow wrote The Guy in the Glass for publication in The American Magazine in 1934. It is often mistitled The Man In The Glass. The poem became a popular clipping passed between people, and the author's credit was often dropped, leading to inquiries as to the author in newspapers as early as 1938. In this poem, the poet explores themes of self-perception and the meaning of life. The Man in the Glass is often recited and used in the military, a message which soldiers, sailors and airmen can easily relate to. When asked to operate in the most extreme and dangerous environments, honouring values and loyalties is absolutely crucial to their survival.
The Man In The Mirror
by: Peter Dale Wimbrow Sr.
When you get what you want in your struggle for self
And the world makes you king for a day Just go to
the mirror and look at yourself
And see what that man has to say.
For it isn’t your father, or mother, or wife Whose judgment upon you must pass The fellow whose verdict counts
most in your life Is the one staring back from the glass.
He’s the fellow to please – never mind all the rest
For he’s with you, clear to the end
And you’ve passed your most difficult, dangerous test
If the man in the glass is your friend.
You may fool the whole world down the pathway of years And get pats on the back as you pass
But your final reward will be
heartache and tears
If you’ve cheated
the man in the glass.
एक बार आईने से बात कर लेना
Transcreated by
Vineet KKN ‘Panchhi’
बड़ी जिददौ-जहद के बाद
जब सब हासिल हो जाये
और दुनिया सर पे ताज रखे
तुम्हें तख़्त पे बैठाए
ख़ुद से ज़रूर, मुलाक़ात कर लेना
एक बार आईने से बात कर लेना
किसका फ़ैसला लाज़मी है,
कौन तुम्हें बताएगा!
किसकी बात सुनोगे तुम,
फ़ैसला कौन सुनाएगा?
ये जो आईने से झाँक रहा है,
इसका फ़ैसला साफ़-साफ़ सुनाई दे...
कुछ ऐसे हालात कर लेना
एक बार आईने से बात कर लेना
इस आईने वाले शख़्स का ज़रा ख़याल रखना
ये सारी ज़िंदगी तुम्हारे साथ रहेगा
बाक़ी कोई आए-जाए, क्या परवाह,
इसके हाथ में तुम्हारा हाथ रहेगा
ये सारी ज़िंदगी तुम्हारे साथ रहेगा
ज़िंदगी का सबसे बड़ा यही इम्तिहान है
ख़तरों से, मुश्किलों से,
आगे निकलने की यही पहचान है
ज़िंदगी का सबसे बड़ा यही इम्तिहान है
क्या ये शख़्स तुम्हारा दोस्त है?
दोस्ती की इस शख़्स से, शुरुआत कर लेना
एक बार आईने से, मेरे दोस्त! बात कर लेना
दुनिया शायद तुम्हें सालों न जान पाये
पीठ थपथपा के कभी रुके, गुज़र जाये
इस शख़्स को धोखा दिया तो याद ये रहे
इस शख़्स से धोखे का इन्आम यही है
आख़िर में दिल दुखेगा
आँसू भी गिर पड़ेंगे
ख़ुद से फ़रेब करने का अंजाम यही है
इस शख़्स से धोखे का इन्आम यही है
जीते-जी, इस शख़्स से, मुलाक़ात कर लेना
एक बार आईने से, खुल के, मेरे दोस्त! बात कर लेना